top of page

Minna No Nihongo Bab 7 - Bunpou 35 ~あげます・かします・おしえます【Memberi, Meminjamkan, Mengajarkan】 | Cara Menggunakan Kata Kerja Pemberian Tindakan dalam Bahasa Jepang

Diperbarui: 31 Agu

ree

🧩 Bunpou Bab 7 –「Kata benda 1 に Kata benda 2 を あげます・かします・おしえます」


💭 Bayangin...

Bayangin kamu kerja di Jepang, terus ada temen satu pabrik yang lupa bawa pulpen. Kamu bilang:

  • わたしは 山田(やまだ)さんに ペンを 貸(か)します。→ Saya meminjamkan pulpen ke Yamada-san.


Nah, di sinilah kamu pakai pola:

  • [Kata benda 1(orang)] + に + [Kata benda 2(benda)]+ を + あげます/かします/おしえます

Pola ini digunakan saat kamu memberikan sesuatu kepada orang lain atau melakukan sesuatu untuk orang lain.


📘 Penjelasan Bunpou


🔍 Tentang Partikel「に」di Pola Ini

Partikel「」pada pola ini digunakan untuk menunjukkan penerima dari suatu tindakan. Artinya, orang yang menerima barang (あげます), informasi (おしえます), atau pinjaman (かします).


📌 Fungsi partikel「」di sini:

  1. Menandai kepada siapa sesuatu diberikan atau dilakukan.

  2. Wajib digunakan sebelum benda yang diberikan (yang pakai partikel「を」).


🔺 Contoh:

  • 私(わたし)は 友達ともだち 本(ほん)を あげます。→ Saya memberi buku kepada teman.


Kalau kamu lupa pakai「に」, kalimatnya jadi membingungkan karena nggak jelas siapa yang menerima. Jadi, partikel ini penting banget dalam komunikasi!


📌 Meskipun susunan kalimat bisa berubah, kata yang ditempeli「に」tetap menunjukkan penerima.

Lihat perbandingan ini:

  • 私(わたし)は 友達(ともだち) 本(ほん)を あげました。→ Saya memberi buku kepada teman.

  • 友達(ともだち)に 本(ほん)を わたしは あげました。→ Kepada teman, buku saya berikan. (Urutan berubah, tapi penerima tetap = ともだち)

本(ほん)を 友達(ともだち) あげました。→ Saya memberikan buku kepada teman. (Urutan fleksibel, tapi fungsi「に」nggak berubah)

Jadi, kuncinya ada di partikel「に」bukan di posisi katanya!



🧭 Perbedaan dengan pola もらいます(menerima)

Kenapa partikel「」menunjukkan penerima pada pola ini? Karena kata kerjanya seperti あげます(memberi) dan 貸します/かします(meminjamkan) itu berasal dari arah pemberi ke penerima. Jadi, 「」dipakai untuk menunjukkan siapa yang menerima.

Tapi kalau kata kerjanya 貰います/もらいます(menerima), artinya arah tindakannya kebalikannya, yaitu kita menerima dari orang lain. Maka, partikel「」pada pola もらいます justru menunjukkan pemberi.

🔺 Contoh:

  • 私(わたし)は 友達(ともだち) 本(ほん)を あげました。→ Saya memberi buku kepada teman.(ともだち = penerima)

  • 私(わたし)は 友達(ともだち) 本(ほん)を もらいました。→ Saya menerima buku dari teman.(ともだち = pemberi)


📝 Jadi, fungsi partikel「」bisa berbeda tergantung arah kata kerjanya. Penting banget untuk diperhatikan sejak awal! karena nggak jelas siapa yang menerima. Jadi, partikel ini penting banget dalam komunikasi!


🧩 Struktur Pola Kalimat

  • [Kata benda 1(penerima)] + に + [Kata benda 2(benda)]を + Kata kerja (あげます・かします・おしえます)


📚 Contoh Kalimat:

  • 先生(せんせい)は 私(わたし) 日本語(にほんご)を おしえます

    → Sensei mengajari saya bahasa Jepang.

  • 私(わたし)は 母(はは) 電話番号(でんわばんごう)を おしえます

    → Saya memberi tahu nomor telepon kepada ibu.

  • 田中(たなか)さんは いもうと 鞄(かばん)を あげました

    → Tanaka-san memberi tas ke adiknya.


🗾 Situasi Nyata di Jepang

✅ Di tempat kerja:

  • スタッフ しごとの やりかたを おしえます。→ Memberi tahu kepada staff bagaimana pekerjaannya

  • アルバイト エプロンを します。→ Meminjam apron ke tempat part time


✅ Di kehidupan sehari-hari:

  • 友達(ともだち) チョコを あげました。→ Memberi cokelat ke teman

  • おばあちゃん スマホの つかいかたを おしえました。→ Mengajari nenek cara menggunakan handphone



🗣️ Contoh Percakapan di Tempat Kerja (Tokutei Ginou)

  • A : すみません、ボールペンを わすれました。→ Maaf, saya lupa bawa pulpen.

B : いいですよ。私(わたし)は 山田(やまださん) ペンを します。   → Gak apa-apa. Saya pinjamkan pulpen ke Yamada-san.


  • A : この 機械の 使い方(つかいかた)、わかりますか? → Kamu tahu cara pakai mesin ini?

B : すみません、わかりません。→ Maaf, saya belum tahu.

A : じゃあ、私(わたし)が あなたに 使い方(つかいかた)を 教(おし)えますね。 → Kalau begitu, saya ajari kamu caranya ya.


📝 Catatan Tambahan:

Di kehidupan nyata, orang Jepang sering menyederhanakan kalimat. Jadi, subjek seperti「わたしは」atau objek seperti「あなたに」kadang dihilangkan karena sudah jelas dari konteks.

Contoh:

  • 使い方(つかいかた)を 教(おし)えますね。→ (Saya akan) ajari cara pakainya, ya.

  • これ、あげる!→ Nih, buat kamu!

Penting banget untuk terbiasa mengenali kalimat tanpa subjek eksplisit, karena ini yang sering kamu temui di tempat kerja atau dalam percakapan sehari-hari!



💬 Real-life Phrase Boost

🎒 Kasih & Pinjam:

  • これ、あなたに あげる! → Ini buat kamu!

  • かしてくれて ありがとう。→ Makasih udah minjemin ya~

  • ちょっと かしてもいい? → Boleh pinjam bentar?


📱 Ajarin & Kasih info:

  • インスタの つかいかた、 おしえて~ → Ajarin dong cara pakai Instagram~

  • それ、どうやって やるの? おしえて! → Itu gimana caranya? Ajarin dong!

  • このアプリ、 友だちに おしえてあげたよ。→ Aplikasi ini udah aku kasih tahu ke temenku.


🧠 JLPT Tip

🔸 Kata kerja bantu orang lain seperti あげます・かします・おしえます biasanya punya pasangan arah sebaliknya seperti:

  1. もらいます(menerima)

  2. かります(meminjam)

  3. ならいます(belajar dari orang lain)


✨ Di JLPT N5, kamu akan sering ditanya siapa yang memberi dan siapa yang menerima. Fokus ke partikel 「」!


📎 Rangkuman Singkat

  • Pola: [orang] に [benda] を + kata kerja

  • Fokus ke penerimanya: partikel 「」 menunjukkan kepada siapa sesuatu diberikan atau dilakukan

  • Dipakai untuk kata kerja seperti あげます(memberi), かします(meminjamkan), おしえます(mengajar/memberi info)




🎯 Challenge Wajib Coba!

Topic Forum: #Challenge35-KasihDanAjari

Yuk coba latihan kalimat dengan pola ini:

  1. Tulis kalimat saat kamu memberi barang ke teman

  2. Tulis kalimat saat kamu mengajari seseorang

  3. Tulis kalimat saat kamu meminjamkan sesuatu ke rekan kerja

Contoh:

  • わたしは ともだちに おかしを あげました。

  • せんせいは わたしに ぶんぽうを おしえました。

  • わたしは はたらいているひとに ペンを かしました。

Coba share juga versi gaya kasualnya biar makin natural!



🚀 Lanjut Belajar

💬 しつもんすることは、まなぶこと。

Bertanya adalah bagian dari belajar.

High five buat kamu yang terus maju! 🙌 がんばっ

Komentar

Dinilai 0 dari 5 bintang.
Belum ada penilaian

Tambahkan penilaian

INFO KELAS ONLINE, MABAR QUIZLET, LIVE TIKTOK DLL

    ©Madogiwa, by Derisna

    belajar Jepang Otodidak
    belajar Jepang Otodidak
    • Instagram
    • Facebook
    • Twitter
    • LinkedIn
    • YouTube
    • TikTok
    bottom of page