Minna No Nihongo Bab 4 - Bunpou 18 ~ね【Kata Bantu/Akhiran】 | Cara Menggunakan ね untuk Mencari Persetujuan dalam Bahasa Jepang
- derisna

- 7 Agu
- 4 menit membaca

🧩 Bunpou Bab 4 – Kata Bantu 「ね」: Biar Percakapannya Lebih Natural!
💭 Kamu Pernah Dengar Orang Jepang Bilang "~ね" di Akhir Kalimat?
Bayangin kamu lagi ngobrol bareng rekan kerja di Jepang. Setelah kamu selesai ngomong, dia jawab:
そうですね〜 ⟶ Oh gitu yaaaa..
Atau kamu kasih tahu cuaca hari ini dingin banget:
きょうは さむいですね。 ⟶ Hari ini dingin banget yaa..
Kata bantu 「ね」 ini kelihatannya kecil, tapi bikin kalimat kamu jadi lebih natural dan nyambung saat ngobrol bareng orang Jepang. Yuk kita bahas!
📘 Fungsi 「ね」
Kata bantu 「ね」digunakan di akhir kalimat untuk:
Mengajak lawan bicara menyetujui atau merasa hal yang sama
Mengonfirmasi sesuatu yang sudah diketahui bersama
Menyampaikan emosi atau rasa dekat
Dalam bahasa Indonesia bisa mirip seperti:
"ya, kan?"
"lho, ya"
"iya, ya"
"dong"
📌 Pola: [Kalimat] + ね。
🗣 Contoh Kalimat:
美味しい (おいしい)ですね。→ Enak ya.
これは 高い(たかい)ですね。→ Ini mahal ya.
大変(たいへん)ですね。→ Berat ya.
そうですね。→ Iya ya… / Bener juga.
ミラーさんは 優しい(やさしい)ですね。→ Miller-san baik ya.
日本(にほん)の 食べ物(たべもの)は 美味しい(おいしい)ですね。→ Makanan Jepang enak ya.
📌 Biasanya ekspresi ini dipakai saat ngobrol sama teman sebaya atau orang yang sudah akrab. Tapi tetap hati-hati ya, jangan dipakai ke atasan atau orang yang belum terlalu dekat!
今日(きょう)は 暇(ひま)ですね〜 → Hari ini senggang ya~
おつかれさまでした!寒い(さむい)ですね〜 → Makasih kerjanya! Dingin ya.
この ケーキ、すごいですね! → Kue ini keren banget ya!
たいへんですね〜。がんばってください。→ Berat ya~ Semangat ya!
🗣️「ね」sebagai Pembuka Obrolan atau Pemanggil
Kadang, 「ね」juga bisa dipakai untuk memanggil seseorang dengan nada ramah atau mulai pembicaraan dengan lembut, terutama di antara teman dekat atau anak-anak.
Contoh:
ねえ、きいて!→ Hei, dengerin deh!
ねえねえ、これ しってる?→ Eh, kamu tahu ini nggak?
cocok nih dipake buat awalan bergibah yang kalcer banget.
📌 Ini mirip seperti bilang "Eh" atau "Hei" dalam bahasa Indonesia, tapi dengan kesan yang lebih lembut dan sopan. Biasanya dipakai untuk:
Menarik perhatian orang
Memulai topik obrolan
Memanggil seseorang dengan cara yang friendly
💡 Perbedaan Gaya Formal dan Casual:
「ね」(casual): dipakai saat ngobrol sama teman sebaya atau orang yang dekat
きょう、あついね〜。→ Panas yaa.
「ですね」(sopan): dipakai dalam situasi kerja, pelayanan, atau ke orang yang lebih tua
きょうは あついですね。→ Hari ini panas ya.
📌 Hindari penggunaan gaya casual seperti 「ね〜」 saat bicara di situasi formal atau dengan atasan. Gunakan bentuk sopan seperti 「ですね」 agar terdengar sopan tapi tetap hangat.
🧑🤝🧑 Percakapan Kasual:
Kadang orang Jepang juga bisa menjawab hanya dengan satu kata, 「ね」, sebagai bentuk tanggapan yang simpel tapi menunjukkan setuju, nyambung, atau sekadar mendengarkan dengan empati.
Contoh Percakapan:
A: きょう、ほんとうに さむいね〜 ⟶ Hari ini dingin banget yaa
B: ね〜! ⟶ Kaaan!
A: しごと たいへんだったね ⟶ kerjaan cape beut yaa
B: うん、ね ⟶ ……iyaa kaan!
📌 Di sini, cukup bilang “ね〜” aja bisa bikin obrolan tetap jalan dengan natural. Ini sering banget dipakai saat ngobrol bareng teman, bahkan tanpa perlu kalimat lengkap.
Kata bantu 「ね」ini sering banget dipakai dalam situasi:
Lagi ngobrol santai sama teman
Lagi komplain bareng soal kerjaan
Lagi bahas cuaca
Nunjukin simpati ke lawan bicara
📌 Dan kamu juga bisa pakai saat mengomentari sesuatu bersama:
「この 映画(えいが)、楽しい(たのしい)ですね!」→ Film ini seru ya!
✨ Real-life Phrase Boost
💬 Ekspresi Tambahan dalam Percakapan Kasual
Di percakapan santai, orang Jepang juga sering menambahkan kata seru atau penguatan di akhir kalimat. Contohnya:
〜ね → Untuk mengajak setuju atau nyambungin perasaan
〜さ → Untuk menyampaikan opini atau nada ringan
それは ちがうと おもうさ。→ Aku rasa itu beda, lho.
なんかさ、今日(きょう)寒い(さむい)ね。→ eh hari ini kek dingin ya
〜よ → Untuk menegaskan atau memberi info baru
ほんとうだよ!→ Beneran, lho!
〜な → Untuk nyambungin emosi secara lembut atau ekspresif
いいてんきだな〜。→ Cuacanya enak yaa~ (biasanya lebih ke kayak ngomong sendiri)
📌 Biasanya ekspresi ini dipakai saat ngobrol sama teman sebaya atau orang yang sudah akrab. Tapi tetap hati-hati ya, jangan dipakai ke atasan atau orang yang belum terlalu dekat!
きょうは ひまですね〜 → Hari ini senggang ya~
おつかれさまでした!さむいですね〜 → Makasih kerjanya! Dingin ya.
この ケーキ、すごいですね! → Kue ini keren banget ya!
たいへんですね〜。がんばってください。→ Berat ya~ Semangat ya!
✍️ Challenge 18 – Tambahkan 「ね」 di Kalimatmu!
📝 Judul Challenge: Ajak Bicara Pakai「ね」!
📌 Tema: Latihan membuat kalimat yang menggunakan kata bantu 「ね」di akhir untuk membuat kesan akrab dan natural.
🎯 Tugasmu:
Tulis 3–5 kalimat yang kamu pakai buat ngobrol santai pakai「ね」
Topiknya bebas: cuaca, makanan, kerjaan, atau kehidupan sehari-hari
Pakai gaya sopan atau casual
Post di forum Madogiwa dengan Topic: #Challenge18-KalimatNe
📌 Contoh:
きょうは あついですね。
このラーメン、からいですね!
いいてんきですね〜!
📢 Jangan lupa juga kasih komentar ke postingan teman-teman kamu, biar makin rame dan seru! Yuk, belajar ngobrol natural kaya orang Jepang beneran! 🇯🇵✨
🚀 Lanjut Belajar
👉 Kembali ke Artikel Utama – Bab 1 📙
👉 [ kembali ] Bunpou 17- 「KB1 と KB2 です」
👉 [ lanjut ] Bunpou 19 - 「行きます・来ます・帰ります」
💬 しつもんすることは、まなぶこと。
Bertanya adalah bagian dari belajar.
High five buat kamu yang terus maju! 🙌 がんばっ!


Komentar